东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

病中感怀

李煜 李煜〔五代〕

憔悴年来甚,萧条益自伤。
风威侵病骨,雨气咽愁肠。
夜鼎唯煎药,朝髭半染霜。
前缘竟何似,谁与问空王。

译文及注释

译文
近年来一日比一日憔悴,环顾身边亲人多有亡故而日渐萧条,令人黯然神伤。
悲伤而致病,风雨之下病骨难支、愁肠百转不能胜情。
深夜鼎中弥漫着药香,早晨醒来发现髭须斑白。
我的人生因果究竟如何?谁能替我去求问佛祖?

注释
憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。
侵:侵害。
咽愁肠:使愁肠哽咽。
鼎(dǐng):古代烹煮用的器物,一般三足两耳。
髭(zī):嘴边的胡子。
前缘:佛教以世间诸物皆因缘和合而成,故善缘结善果。恶缘生恶果。又以生死本是轮回相报,故人今生之善,皆因前生善缘之成,

展开阅读全文 ∨

创作背景

  《病中感怀》作于北宋乾德二年(964年)秋冬之际的金陵。诗人心爱的儿子小仲宣身亡还不到一个月,周娥皇皇后又不幸去世。失子、失妻之痛让诗人的身体日益憔悴。诗人忧思缠绵,感喟良多,于是写下这首诗。

参考资料:完善

1、 周小蕾著.情念李煜 心系纳兰:中国纺织出版社,2016.09:第57页

赏析

  首联“憔悴年来甚,萧条益自伤。”两句便给全诗笼罩了一层伤感的云雾。“萧条”二字交代了诗人此时的生活,已经没有了侍从簇拥、嫔娥相伴的富贵繁华。他是旧目的南唐君主,今日的宋人囚徒,生活不唯冷清,对比过去,尤觉萧条。诗写在入宋之后,这样的一种厌倦情绪也就有了理解的线索。诗以“憔悴”领起,对以“萧条”,前者重在写人,后者刻画环境。二者相互映对,写出人因萧条而憔悴,也因憔悴而更觉萧条。意思还不止于此一层。“年来甚”与“益自伤”相对,这是说,人是一年一年的老去,憔悴本来就一年更甚于一年,偏又处在这周遭萧条的环境中,于是便生出无尽的感伤而加快了人憔悴的速度。

  中间两联刻画诗人的

展开阅读全文 ∨

简析

  《病中感怀》是一首五言律诗。此诗首联用寥寥十字刻画出茫茫天地间一个孤独悲伤的灵魂;中间两联侧面摹写悲伤的程度;尾联对命运的不公发出质问。全诗风格悲凉、含意深沉,记述了诗人愁病交加、无法排遣的境况以及对国事的担忧,表达他希望能在痛苦煎熬中得到解脱的愿望,笼罩着一层伤感的云雾。

李煜

李煜

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。 72篇诗文  260条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

满宫花·月沉沉

尹鹗 尹鹗〔五代〕

月沉沉,人悄悄,一炷后庭香袅。风流帝子不归来,满地禁花慵扫。
离恨多,相见少,何处醉迷三岛?漏清宫树子规啼,愁锁碧窗春晓。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

浣溪沙·一只横钗坠髻丛

毛熙震 毛熙震〔五代〕

一只横钗坠髻丛,静眠珍簟起来慵,绣罗红嫩抹酥胸。
羞敛细蛾魂暗断,困迷无语思犹浓,小屏香霭碧山重。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

小重山·正是神京烂熳时

和凝 和凝〔五代〕

正是神京烂熳时,群仙初折得,郄诜枝。乌犀白纻最相宜,精神出,御陌袖鞭垂。
柳色展愁眉,管弦分响亮,探花期。光阴占断曲江池,新榜上,名姓彻丹墀。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错